Domingo, 27/05/2012 05:58
 
 

Atualidade

Viagem pela música e a cultura da África

Confira a alegria de viver dos africanos: astros da música de Cabo Verde e do Senegal estarão este ano em destaque nos...mais

© Thomas Dorn

Atualidade

Economia

Presidente do banco do Vaticano é afastado do cargo  

Cultura e Estilo

Exposição mostra a moda europeia do Iluminismo à Primeira Guerra Mundial  

Cultura e Estilo

Dresden comemora 500 anos da pintura "Madona Sistina"  

Perfil

Vizinhança ecológica

Adriana López, da Colômbia, desenvolve em Bonn, na Universidade das Nações Unidas, modelos para melhorar ecologicamente...mais

Eventos

Vida em quadrinhos

Uma viagem de descobrimento ao mundo dos super-heróis. O museu Europäische Kulturen...mais

Link

Alemanja

PORTAL ALEMÃO PARA A LUSOFONIAmais

Bookmarks
| |

Parceria ativa

Como é a nova política exterior alemã para a região? Entrevista com o embaixador Bernhard Graf von Waldersee, Diretor Geral para a América Latina e o Caribe no Ministério Federal dos Negócios Estrangeiros.

Sr. Embaixador, o ministro do Exterior Westerwelle apresentou em agosto de 2010 a nova concepção política do governo federal para a América Latina e o Caribe. Com isto, a região voltou ao centro das atenções da política externa alemã. Quais são os motivos para isto?

A decisão de fazer da América Latina e do Caribe uma prioridade da política externa alemã foi uma decisão estratégica do ministro das Relações Exteriores. As ligações culturais e a comunhão de valores nos fazem encontrar na América Latina parceiros naturais para configurar a globalização. E na economia, ciência, relações culturais, a América Latina oferece condições especialmente boas para o intercâmbio e a cooperação, trazendo vantagens para ambos os lados.

O que caracteriza as relações da Alemanha com a região e o que faz do país um parceiro atraente?

Alguns alemães empreendedores interessaram-se, desde cedo, pela América Latina: o aventureiro Hans von Staden, o governador holandês Moritz von Nassau, o pesquisador Alexander von Humboldt. As grandes ondas de emigração da Alemanha para a América Latina só começaram na época dos esforços de independência de lá, há mais ou menos 200 anos. Os alemães, que emigraram para a América Latina na época, foram para lá como trabalhadores, colonos, fundadores de empresas industriais. Eles ajudaram a construir os países, criaram empregos, contribuíram para o bem-estar dos países. Ainda hoje, queremos orientar-nos por eles: desejamos um crescimento conjunto sustentável, com condições justas.

A concepção do governo federal para a América Latina deseja dar uma nova qualidade à parceria e aproveitar melhor futuramente o potencial das relações. Como se transformará futuramente a cooperação?

Em primeiro lugar, o governo federal dedica outra vez maior atenção à América Latina e ao Caribe. A intensificação das visitas recíprocas é apenas um exemplo disto. Em segundo lugar, buscamos de forma intensiva a coordenação em temas globais, por exemplo, na política do clima ou na reforma das Nações Unidas. Em terceiro lugar, encorajamos sobretudo as empresas médias alemãs a aproveitarem as chances oferecidas pela América Latina e o Caribe. Em quarto lugar, a forma da cooperação se desenvolve através da capacidade crescente: a cooperação científico-tecnológica torna-se cada vez mais importante. E em quinto lugar, tornou-se também claro para nós, que o fundamento das conformidades entre a Ale­manha, a América Latina e o Caribe não é algo inerente, mas precisa de cuidados ativos.

A América Latina e o Caribe são marcados por grande heterogeneidade. Que novas medidas o senhor vê, para levar melhor em conta na cooperação as diversas características políticas, econômicas e sociais da região?

O princípio básico da concepção para a América Latina é muito simples: cultivar o fundamento das conformidades e, com base nisto, cooperar em responsabilidade conjunta, buscando vantagem comum através de um intercâmbio cada vez mais estreito. Apesar disto, temos de diferenciar: em alguns países, é característica a ajuda clássica para o desenvolvimento, em outros, já é mais importante a cooperação científico-tecnológica; em alguns, a economia alemã está muito presente, a outros, temos de ajudar, a fim de criar as condições prévias para maior intercâmbio econômico. A cooperação para a proteção dos direitos humanos básicos tem de ser adaptada à respectiva situação especial em quase todos os países. Basicamente vale: quanto maior for a conformidade de valores com cada país, tanto melhor são as condições básicas para uma bem-sucedida cooperação bilateral e multilateral.

O Ministério das Relações Exteriores promoverá no outono, em Berlim, uma grande conferência da América Latina e do Caribe. Quais serão os temas centrais?

A planejada conferência latino-americana e caribenha, “América Latina em transformação”, será organizada e promovida em estreita cooperação entre a Casa das Culturas do Mundo, o Instituto Ibero-Americano e o Ministério das Relações Exteriores. Desejamos tornar visível a parceria entre a Alemanha e a América Latina, tratando em Berlim de temas que estão atualmente no centro das atenções na América Latina e no Caribe: das culturas urbanas nas novas metrópoles, as consequências do crescimento econômico e a luta pelo Estado de direito e pela constituição, até à cultura da recordação, sobre a qual desejamos trocar experiências. Queremos juntar aqueles que se engajam pela América Latina e o Caribe, fornecer à opinião pública uma imagem atual e ganhar impulsos para outros intercâmbios e projetos.

O que o liga pessoalmente com a América Latina e o Caribe?

Eu vivi um total de seis anos no Brasil e no Uruguai e, em inúmeras viagens, do México e Haiti até o Chile e a Argentina, pude obter uma primeira visão de muitos outros países da região. Nesta época, conheci pessoas fabulosas na América Latina e conquistei bons amigos.

12.08.2011
Bookmarks
| |